중국인들의 신비한 url에서 숫자 이용

국내 이사짐 센터 전화번호의 상당수는 2424로 알고 있다. 한국어를 아는 사람으로서는 쉽게 이해되지만 외국인이 이것을 이해하기는 어렵다. 과거 삐삐 시절에는 약어를 의미하는 숫자조합이 유행하고는 했었는데, 이러한 숫자와 언어의 유사발음 조합을 중국인들도 많이 쓰는 듯.

New Public The Secret Messages Inside Chinese URLs Decoding 4008-517-517.com MAY 1, 2014

그런데 미국인들이 이런걸 신기하게 보는 모양이다. 일전에 이야기한 Chineasy처럼 한국인에게는 하나도 안 새롭다는게 함정.. ㅋ

사실 영어로 숫자 읽는 건 발음상 상당히 귀찮으니 이해 못할 것도 아니다. 미국인들은 구구단을 어떻게 외우는지 신기할 따름.

2 thoughts on “중국인들의 신비한 url에서 숫자 이용

  1. 미국넘들도 예전부터 1-800-BUY-CAKE 식으로 전화번호를 알파벳으로 치환시켜서 광고하곤 했던것 같은데요… 역으로 다시 알파벳 단어나 약자를 숫자로 바꾼 은어는 (이를테면 LOVE = 5683 식으로 ) 별로 쓰진 않았다는게 생각해보니 신기하네요.

답글 남기기

아래 항목을 채우거나 오른쪽 아이콘 중 하나를 클릭하여 로그 인 하세요:

WordPress.com 로고

WordPress.com의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 / 변경 )

Twitter 사진

Twitter의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 / 변경 )

Facebook 사진

Facebook의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 / 변경 )

Google+ photo

Google+의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 / 변경 )

%s에 연결하는 중