한국어 번역 방해기

숙박업자가 숙박 리뷰에 나쁜 평을 삭제하기 때문에, 외국 숙박 리뷰에서 번역기를 회피하는 한국어 사용자 전용 리뷰를 남기는 사람이 있었다.[1,2,3] 이거 제일 처음에 누가 생각한건지 하여튼 잔머리 하나는 끝내주는구만. ㅋㅋ

어떤 사람이 한국어 번역 방해기[4]를 만든 걸 봤는데, 이런 작업을 자동화 해주는 사이트다. 근데 시험삼아 ‘한구거 벉엮 방햬긔’를 구글 번역기로 돌려봤더니[5] ‘Korean translation jammer’라고 정확하게 번역 되어 나온다!!! 구글 번역기 진짜 대단하구만. ㅋㅋㅋ 이거보다 더 높은 레벨의 jammer filter를 사용해야 정상번역이 안 된다.

일전에 본 1픽셀 방해를 하거나[6]나 방안의 코끼리[7]를 두어 이미지 인식 방해를 하는 것처럼, 이것도 문장 인식 방해라는 점에서 일종의 인공지능 fooling이라 생각해도 좋을 듯 하다. 일전에 의료 영상에 악의적 에러를 포함시켜, 인공지능의 오진을 유도하는 공격법에 대한 연구[8,9]를 들은 적이 있는데, 이런 종류의 jammer를 만들고 그것을 회피하는 등의 창과 방패싸움은 끝이 없을 듯 하다.

.


2019.5.13
“한글 번역 방해기”를 소개합니다. (bomdol.tistory.com)

.


[1] 조선일보 ‘한국인 전용’ 여행 후기 번역기 돌려보니? 2017.05.22 21:44
[2] 외국 숙박 후기에서 보는 한글의 위대함.jpg (todayhumor.co.kr)
[3] 인사이트 ‘구글 번역기’는 해석 못하지만 우리는 알아듣는 한글의 위대함 2018.10.08 19:23
[4] 한국어 번역 방해기 (xeno.work)
[5] 한구거 벉엮 방햬긔 google 번역 결과 (translate.google.com)
[6] 내 백과사전 1픽셀로 deep neural network를 무력화 하기 2017년 10월 31일
[7] “The Elephant in the Room”, Amir Rosenfeld, Richard Zemel, John K. Tsotsos, (Submitted on 9 Aug 2018) arXiv:1808.03305 [cs.CV]
[8] https://www.facebook.com/yoonsup.choi/posts/2744397698933510
[9] Samuel G. Finlayson, et al. “Adversarial attacks on medical machine learning”, Science 22 Mar 2019: Vol. 363, Issue 6433, pp. 1287-1289, DOI: 10.1126/science.aaw4399

답글 남기기

아래 항목을 채우거나 오른쪽 아이콘 중 하나를 클릭하여 로그 인 하세요:

WordPress.com 로고

WordPress.com의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Google photo

Google의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Twitter 사진

Twitter의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Facebook 사진

Facebook의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

%s에 연결하는 중

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.